Futurs mariés, vous avez opté pour une cérémonie laïque 100% personnalisée ! Vous êtes issus de cultures différentes et/ou vos invités viennent de différents pays. Par conséquent, tout le monde ne parle pas forcément la même langue.
Vous vous demandez comment créer un moment unique, partagé par tous ? D Day wedding planner Normandie est là pour vous aider à y voir plus clair et à construire votre cérémonie laïque bilingue (ou non).

 

cérémonie laïque bilingue

© Tom Duby

 

Bilingue, un peu, beaucoup, à la folie ?

La première chose à faire en tant que mariés est un tour d’horizon de vos invités et des différentes langues parlées.  Lorsque vos invités viennent d’un peu partout, il est important de trouver une langue commune à tous et celle-ci est bien souvent l’anglais.
Dès lors, voici les bonnes questions à se poser : les personnes qui viennent en Normandie célébrer votre mariage depuis un autre pays, parlent-elles anglais ?
Vos invités français comprennent-ils tous l’anglais ? Y-a-t ‘il une majorité de vos invités qui comprennent la même langue ?
En fonction des réponses à ces questions, vous saurez si vous devez envisager une cérémonie laïque bilingue ou non.

 

cérémonie laïque bilingue en Normandie par D Day wedding planner Normandie

© Maxime Desessard

 

Un peu

La grande majorité de vos invités parlent français, seule une minorité ne le comprend pas du tout ? La cérémonie laïque bilingue n’est pas indiquée.
Nous vous conseillons plutôt de prévoir un petit mot d’introduction dans la langue de ces invités pour leur indiquer que la cérémonie laïque se déroulera en français. Vous pouvez également prévoir un programme écrit dans la langue de ces personnes en amont de la cérémonie laïque, afin de leur permettre de suivre le déroulé.
Pas d’inquiétude : les sourires et les larmes de joie sont un langage universel !

 

Beaucoup

Si l’un des époux vient d’un autre pays et qu’il ou elle a suivi sa moitié en Normandie,  il y a de fortes chances que la majorité de ses amis et de sa famille parle une autre langue et qu’elle soit commune à tous. Dans ce cas, nous vous conseillons de mélanger le français à l’autre langue pour créer votre cérémonie laïque bilingue. Vous obtiendrez plus d’authenticité, sans passer par l’anglais.

 

A la folie

Vous êtes de vrais globe-trotteurs et votre famille et vos amis viennent d’un peu partout. Aucune langue ne se détache davantage que les autres ? Il sera sûrement plus judicieux de passer par l’anglais pour la compréhension de tous et de faire des clin d’œil à vos langues maternelles respectives pendant la cérémonie.

cérémonie laïquelaïque d'automne en Normandie par D Day Wedding Planner Normandie

© Anne Letournel

 

Les pièges à éviter

Quelque soit la configuration qui est la vôtre, il est important de respecter un équilibre pour pouvoir embarquer vos invités avec vous dans ce moment si précieux !
En voulant parfois faire plaisir à tout le monde, on ne fait pas toujours les bons choix… Voici quelques erreurs à éviter au moment de la construction de votre cérémonie laïque bilingue :
 

Tout traduire oralement

Une cérémonie laïque réussie a besoin de rythme et est relativement courte (45 minutes à 1 heure maximum). Autrement, vos invités commencent à piquer du nez et à rêver de ce qu’ils vont manger au cocktail !  Ils passent ainsi à côté d’instants essentiels de la cérémonie. Par conséquent, il est impossible d’envisager de tout traduire. En effet, cela rallongerait la cérémonie de manière considérable et ce n’est pas ce que nous voulons.
 

cérémonie laïque bilingue par D Day Wedding Planner

© Mollygraphy

 

Tout transposer sur un livret ou sur un écran

Vous pensez bien faire en offrant une traduction papier à vos invités ? C’est une grave erreur ! Effectivement, une cérémonie laïque ne se lit pas, elle se vit ! Et pour cela il faut lever le nez. Certains ont, en plus, parfois la fâcheuse envie de se spoiler et de lire ce qui n’a pas encore eu lieu… Rien de plus efficace pour tuer l’émotion et ce n’est pas ce que l’on veut ! Imaginez si vos invités lisent les vœux de votre moitié avant même qu’il ou elle les ait prononcé ?

 

Cérémonie laïque bilingue en Normandie par D Day Wedding Planner

© Maxime Bernadin

 

Ne laisser la place qu’à l’une des cultures

En vous mariant, vous mélangez vos deux histoires, vos deux cultures… Il serait donc dommage de privilégier la langue de l’un au détriment de celle de l’autre par « facilité ». Il y a toujours un moyen même en dehors de la langue parlée, de faire des clins d’œil aux origines de chacun à travers le déroulé de la cérémonie, le discours des proches, le rituel… Pensez-y !
 

Rituel de cérémonie laïque bilingue en Normandie par D Day Wedding Planner

© MollyGraphy

 

Chez D Day wedding planner Normandie, nous serons toujours là pour vous aider à construire votre jolie cérémonie laïque, qu’elle soit en français, anglais, espagnol, en partie ou en totalité !
N’hésitez pas à nous contacter et à suivre notre actualité sur Instagram

Pin It on Pinterest